初々164
第一次 164
- 出演女优
- 未公开
雨の日の午後、悲しみに暮れながら、傘もささずに歩く。街中で浮いている存在。周りのヒトは奇異の目で私を見ている。いや、見ないように、目を合わさないようにしている。関わりを持たなくては生きていけない人間は、関わりを持つことに怯えている。誰も心配してくれない、同情はするが助けてはくれない。行動できないのならば、言葉だけ、気持ちだけの優しさなんていらない。秋雨よりも冷たい、幾多の人間が行き交う街で、私は一人ぼっちだ・・・。今日私は、男にフラれた。3年以上付き合った長い関係だった。別れの言葉は簡単で「他に好きな人ができた」だった。中途半端な優しさで誤魔化されるよりも、素直な気持ちをぶつけてくれたことで、私はスッキリした気持ちで別れることができた。しかし、ストレート過ぎる別れ言葉は、未練の言葉を言わせることさえ許さなかった。それでも何も言えなかった。彼のそんなトコロが好きだったから。私はいつまで未練たらしく悩んでいるのだろう。こうやって濡れながら街を歩くのも「誰かに心配されたい」という気持ちから行動しているのだ。と、私の頭は理解していたが何故だか止めることはできなかった。やはり私は傷ついているし、悩んでいるし、寂しいのだろう。誰でもいい、誰か私に声をかけて。声をかけられたのなら、私のことを好きにしていい。そんな感傷に浸っていた。自分は強い人間だと自負していたのだが、やはり長年付き合った人間との別れは、心に深い傷を負わせるのだ。「私も歳相応の女の子なんだな。」なんて、かわいいことを思ってしまった自分に、少し笑えてきた。「ちょっといいですか?」自嘲気味な私の目の前で、誰かが声を掛けてきた。見るからに怪しい、言ってることも怪し過ぎる。通常の思考ならば確実に付いていかない程、稚拙なキャッチだったのだが、今の私にはこのカリソメの優しさでさえ、温かかった。人の温かみが欲しかった。男に付いていく途中、「今日はこの人に何をされてもいいかな。」なんて思ってしまった。そんな私の平日のひとコマ。
一个下雨的下午,我没打伞走路,心里难过。在城市中漂浮的存在。周围的人用奇怪的眼神看着我。不,我尽量不进行眼神交流,以免我看到它。不参与就无法生活的人害怕参与。没有人担心,我很同情,但他们没有帮助。如果你不能行动,你就不需要言语和感情的善意。比秋雨还冷,人来人往的城市里只有我一个人。今天我被一个男人调情了。这是一段很长的关系,我已经约会了 3 年多。告别的话很简单:“我还有喜欢的人。”我没有被半心半意的温柔所欺骗,而是能够通过打击我的诚实感情以一种清爽的感觉分手。然而,那些过于直白的告别词,连生硬的话都不允许我说出来。我还是什么都说不出来。我喜欢他的托科罗。我想知道我会担心多久。像这样湿着走在城市里也是出于“我想被某人担心”的感觉。我明白了,但由于某种原因我无法阻止它。毕竟我很受伤,很担心,很孤独。任何人,有人打电话给我。如果你被召唤,你可以爱我。我沉浸在这样的情绪中。我为自己是一个坚强的人而感到自豪,但与一个我交往多年的人分开会深深地伤害我的心。 “我也是大龄少女。”我自嘲一笑,觉得自己很可爱。 “你确定?”有人在我面前叫道,可笑。看的很可疑,说的也太可疑了。这是一个幼稚的抓地力,以至于我无法用正常的思维来理解它,但现在即使是这个Calisome的善意也让我感到温暖。我想要人们的温暖。我一边追着那人一边想,“这人今天能做什么?”这样的场景在我的工作日。