素人AV体験撮影173
业余AV体验拍摄173
- 出演女优
- 未公开
事の発端はつい先日のことだ。彼女の勤務先に新人が入ってきて、彼女が教育係となった。わからないことがあれば、気軽に聞いてとメールアドレスの交換をした…つもりだったのだが、どうやら送り先を間違えて登録していたようだ。流行りのスマートフォンに変えたはいいが、使い慣れた赤外線もなく、手打ちで入力したのがいけなかったのだろう。彼女に丁寧に「アドレス間違えていますよ」とメールが送られてきた。最初は思わず赤面し、謝罪のメールを送ったのだが、わざわざ忠告してくれる人物にふと興味を持った。そんなある日はずみで、「先日は失礼いたしました。突然でもうスイマセン!もしよかったらメル友になっていただけませんか」そんなメールを送ってしまった。彼からの返信は自分を卑下したようなものだったが、最後に「そんな僕でも良ければ」と一文が付いていた。これが何の印象もない人物だと、自信のなさそうな冴えない人物ととられかねないが、一度、好感を持つと遠慮深い物腰の柔らかい人物なんて評価をしてしまう。彼女はもちろん後者だった。こうして晴れて彼女はメル友となった。基本は彼女のおしゃべりに付き合ってもらうという形が多かったが、次第に相手からのメールの量も増えていった。相手がどんな人物かわからないから深い話ができたし、心の距離もどんどん縮まった。そんなある日、ついに彼女は彼に「会いたい」と告げた。実際に会ってその晩彼女は彼と結ばれた。そしてそれから数日後、彼女は彼がAVの監督をしていると聞かされる。そして彼から、「君を撮ってみたい」とメールが届く。きっと初めの頃なら抵抗があったかもしれないが、今の彼女にはまったく問題のない言葉だった。「キレイに撮ってね」と送信するのだった。
事情的开始只是前几天。一个新人来到她的工作岗位,她成为了一名教育工作者。如果有什么我不明白的地方,我会随时询问并交换我的电子邮件地址......我本来打算的,但显然我注册了错误的地址。换成时髦的智能手机还行,但我怕不能用手打字,因为我没有习惯用的红外线。她礼貌地给我发了一封电子邮件,说:“你的地址有误。”起初,我脸红了,发了一封道歉邮件,但突然间我对给我建议的人产生了兴趣。一天,我发了一封电子邮件说:“前几天对不起。突然间,我已经是 suimasen 了!你想成为一个电子邮件朋友吗?”他的回答就像是在贬低自己,但最后却有一句“我希望我能成为那样的人”。如果这是一个没有任何印象的人,可能会被认为是一个看似不自信的呆板人,但一旦有了好感,他就会评价一个勉强软弱的人。她当然是后者。很好,她成了梅尔的朋友。基本上,她经常与她的闲聊联系在一起,但对方的电子邮件数量逐渐增加。因为不知道对方是个什么样的人,所以能说的很深,心的距离越来越近。有一天,她终于对他说:“我想见你。”当她真正见面的那天晚上,她被绑在了他身上。几天后,她被告知他是 AV 的导演。他给我发了一封电子邮件说“我想给你拍照”。我敢肯定一开始有抵抗,但现在对她来说这是一个完美的词。他发来:“拍一张漂亮的照片。”